Oversættere arbejder for mere synlighed Litterære oversættere mangler i høj grad anerkendelse og synlighed. Derfor vælger flere oversættere at tage sagen i egen hånd. En af dem er Mette Olesen, oversætter og medredaktør af oversættelsestidsskriftet Babelfisken.dk Af...
– Fortsættelse af Babelfiskens krediteringsundersøgelse 1. del: Medierne Af Mette Olesen 20 skønlitterære forlag – af alle typer fra mikro- til de største – har besvaret Babelfiskens spørgsmål vedrørende oversætterkreditering. Vældig udførligt, helt kortfattet eller...
Af Mette Olesen Som en del af Babelfiskens tema ”Oversætteren der blev væk” har vi i efteråret 2019 indledt en undersøgelse af problemet vedrørende manglende kreditering af oversætteren, i første omgang i forbindelse med litteraturanmeldelser. At oversætterens navn...