af BabelfiskenJW | apr 14, 2020 | Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
Af Pia Johansen [Artiklen blev bragt første gang i Dansk Oversætterleksikon i januar 2020. Her kan man desuden finde en fuldstændig bibliografi over Ole Wahl Olsens oversættelser. samt kildeliste til anvendt litteratur i artiklen.] Da Ole Wahl Olsen (1939-2001) i 1958...
af Signe Lyng | mar 27, 2020 | Nyheder og begivenheder
Coronaen har sat alting på den anden ende dette forår, også prisuddelinger. Men nu kan vi endelig fortælle, at Dansk Oversætterforbunds Ærespris i år går til Helle Dalgaard. Babelfiskens redaktion ønsker stort tillykke! Vi kan ikke sige det bedre end Kunstfondens...
af BabelfiskenJW | mar 23, 2020 | Den nye Bibeloversættelse
Af Juliane Wammen Den 20. marts så en ny oversættelse af en meget gammel bog dagens lys. Eller skulle man måske snarere sig en samling af 66 meget gamle bøger, nemlig den kristne verdens grundskrift, Bibelen. Oversættelsen af de mange tekster er nu udkommet som...
af BabelfiskenJW | mar 9, 2020 | Nordisk Ibsenprojekt
Louise Ardenfelt Ravnild har i mange år virket som en ekstremt produktiv og respekteret oversætter af skøn- og faglitteratur fra engelsk, norsk og svensk. Hun har oversat store forfattere som Arundhati Roy, Dave Eggers og Rachel Kushner og har erfaringer inden for et...
af BabelfiskenJW | mar 2, 2020 | Nordisk Ibsenprojekt
I Ibsen NOR-projektet, hvor tre nordiske forlag fik tre nordiske forfattere til at skrive en roman hver over en af Henrik Ibsens figurer – og som Babelfisken skrev om i sidste uge – spillede oversætterne af de tre romaner selvfølgelig en vigtig rolle. Sara...