af Signe Lyng | maj 27, 2022 | Prisuddelinger
Indiske Geetanjali Shree vandt i går som den første indiske nominerede, der ikke skriver på engelsk, Bookerprisen sammen med sin engelske oversætter, Daisy Rockwell. Tomb of Sand hedder vinderromanen, der med sine godt 700 sider favner Indiens og Pakistans historie...
af Signe Lyng | mar 3, 2022 | Nyheder og begivenheder
I forgårs, 1. marts, meddelte Gyldendal, at de har solgt deres ordbogsaktiviteter til Ordbogen.com. Mange af ordbøgerne har allerede siden begyndelsen af 2020 haft til huse online på samme firmas platform, så salget var ikke helt uventet, og overdragelsen er i første...
af Signe Lyng | feb 16, 2022 | Nyheder og begivenheder, Praksis
Af Torben Christiansen Fremmedsproget slang gengives i danske oversættelser ofte med ord, der ikke er slang, men har en neutral stilværdi. Slangudtryk neutraliseres, så sproget mister kulør eller kommer til at virke sterilt. Nu er der inspiration at hente i appen...
af Signe Lyng | dec 17, 2021 | Julehilsen
Babelfiskens redaktion går nu på juleferie oven på endnu et travlt og spændende år. Det er som om verden i løbet af 2021 har fået øjnene mere op for oversættelsens, og dermed oversætterens, rolle i litteraturen. Dagspressen har debatteret oversætteridentitet (må alle...
af Signe Lyng | nov 3, 2021 | Nyheder og begivenheder
Her til aften vandt den sydafrikanske forfatter og dramatiker Damon Galgut Bookerprisen for sin roman The Promise om en jødisk, sydafrikansk gårdejerfamilies deroute gennem fire årtier fra 1980’ernes apartheid og frem. Handlingen kredser om familiefaderens løfte til...