Æresprisuddelingen

Forlægger Charlotte Jørgensen fortsatte og satte ord på Ellen Boens oversættertalent: Kære Ellen, kære gæster. En gang imellem løber en oversætters ry foran oversætteren selv. Jeg kan stadigvæk huske situationen – det var på forlaget Aschehoug, senere Lindhardt og...

Månedens oversætter: Nanna Kalkar

Hvordan (og hvorfor) blev du oversætter? Jeg har boet en del år på Island, og i slutningen af 90’erne tog jeg en bachelorgrad i islandsk sprog ved universitetet i Reykjavík, og efterfølgende tog jeg hjem og læste Nordisk Sprog og Litteratur i Aarhus. Jeg havde længe...

Dette websted bruger cookies. Ved at fortsætte med at bruge dette websted accepterer du vores brug af cookies. 

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.