af Sara | apr 30, 2012 | Månedens oversætter
Deres foretrukne oversættelse, og hvorfor? Claus Bechs fordanskning af A.S. Byatts Possession. Den udkom med titlen Besættelseomkring det tidspunkt, da jeg selv begyndte at oversætte skønlitteratur. Jeg læste den på engelsk, sad med den danske oversættelse lige ved...
af Sara | apr 27, 2012 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
Og i det mere prosaiske hjørne kan man her læse hvad det svenske forbrugerråd mener man bør gøre hvis man har købt en bog der er rigtig dårligt oversat: http://www.radron.se/Artiklar/nar-spraket-inte-flyter/
af Sara | apr 27, 2012 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
Vil varmt anbefale dette indlæg om oversættelse på Promenaden: http://prmndn.blogspot.com/2012/04/noter-om-oversttelse.html
af Sara | apr 19, 2012 | Om enkelte værker/forfattere, Uncategorized
‒ eller hvordan det at lave undertekster pludselig var “at skrive det, de siger”. Af Kirsten Marie Øveraas Ja, spørgsmålet er faldet. Om det at lave undertekster “bare er at skrive det, de siger, bare på et andet sprog?” Altså … Det...
af Sara | apr 12, 2012 | Uncategorized
Af Ida Klitgård Som akademisk forsker i litterær oversættelse har jeg lyst til at kommentere to tidligere indlæg bragt her i bloggen. Det drejer sig om Kirsten M. Øveraas: ’Kan man læse sig til at blive en god oversætter?’ (januar 2012) og Anne Marie Bjerg:...